Jazyky, které učím: švédština, němčina
Kde a co jsem studoval: Německý jazyk a literaturu (filologie, učitelství, překladatelství) a Skandinávská studia na Filozofické fakultě Masarykovy univerzity
Od kdy pracuji v Correctu: říjen 2011

Proč ses dal a jak ses dostal na dráhu lektora cizího jazyka?

Jednou visel na nástěnce na filozofické fakultě inzerát, že někdo hledá doučování němčiny. Řekl jsem si, proč to nezkusit a nepřestal jsem doteď! 

Máš nějakou zkušenost z pobytu v zahraničí?

Několikrát jsem byl na letním kurzu v Německu nebo Švédsku, cestuji také s divadlem SveTr, třeba do Švédska a na Slovensko.

Tomáš S3

Slavnost svaté Lucie - významný švédský svátek

Co tě nejvíc baví na práci lektora?

Spontánnost, improvizace, předávání znalostí a radost studentů (nejen z dobře vysvětlené gramatiky).

Proč sis vybral právě němčinu a švédštinu?

Němčina se ke mně nalepila v rodině (má to historiské důvody  z mých kořenů na Hlučínsku mám dvojí občanství) a švédština byla na studiu němčiny povinná. Když jsem zjistil, že se otevírá i jako obor, zkusil jsem to a jsem rád, že to vyšlo.

Kolika jazyky mluvíš?

Umím anglicky, německy, švédsky, rozumím polsky, trochu rusky a na stará kolena jsem začal se španělštinou. 

Jaký je tvůj nejlepší zážitek z práce lektora?

Když jsem na jedné z prvních hodin dostal výměnou za nakopírované materiály tašku plnou párků a klobás – směnný obchod ještě nevymřel 😊.

Co děláš, když nepracuješ?

Pracuju, ale ne v jazykovce. Užívám si rodinu a přátele, hraju v divadle a také v kapele a přemýšlím, jak udělat svět kolem sebe lepší a šťastnější 😊.