Jazyky, které učím: španělština
Kde a co jsem studoval: FF MU Brno: Španělský jazyk a literatura
Od kdy pracuji v Correctu: říjen 2024

Proč ses dala a jak ses dostala na dráhu lektorky cizího jazyka?

Stala som sa lektorkou neplánovane. Počas leta som pracovala na detských táboroch, medzi ktorými bol aj anglický tábor. Táto skúsenosť mi poskytla náhľad na rôzne kreatívne možnosti, ktoré možno využiť na to, aby sa nový jazyk stal pre študentov zaujímavý a samotný proces učenia bol pre nich motivujúci a zábavný. V tom momente som si uvedomila, že by som si vedela predstaviť pracovať ako lektorka cudzieho jazyka aj mimo táborov, tento raz však
v španielčine.

Co tě nejvíce baví na práci lektorky?

Vytváranie a vylepšovanie komfortného priestoru pre učenie bez nátlaku a stresu. Okrem toho je pre mňa vždy zábavné tvorenie nových a lepších aktivít, ktoré študentov dostanú mimo obyčajnú rutinnú hodinu jazyka. Uvedomujem si, že učenie rozvíja aj mňa samú a mnohí ma učia byť lepšou lektorkou. Navyše neexistuje krajší pocit, ako keď sa študenti vrátia z výletu a pochvália sa, že si po dlhom odhodlávaní zvládli objednať v reštaurácii sami, alebo že sa dali do reči s miestnymi.

Co považuješ na práci se studenty za nejdůležitější?

Podporovať študentov a budovať si ku nim individuálny prístup. Každý je iný, má vlastné tempo a motiváciu. Snažím sa so študentmi komunikovať, udržiavať ich motiváciu a vytvárať pre nich priestor v ktorom sa nemusia báť robiť chyby či vyjadriť svoj názor.

Vladimíra D.2

Proč ses rozhodla pro studium jazyků?

Učiť sa nové jazyky ma vždy bavilo, no nikdy to pre mňa neznamenalo iba samotné slová a gramatiku. Patrilo k tomu aj spoznávanie novej kultúry, histórie, foriem komunikácie a odlišného pohľadu na svet. V konečnom dôsledku, cítiť sa ako doma v cudzej krajine práve vďaka ovládania jazyku je na nezaplatenie.

Jak tě v životě ovlivnila znalost cizích jazyků? Kolika jazyky mluvíš?

Premýšľanie a rozprávanie v cudzích jazykoch kompletne mení náš pohľad na svet. Tá najvtipnejšia chvíľa príde, keď sa človek jedno náhodné ráno zobudí a zistí, že sa mu celý sen odohrával v cudzom jazyku, ktorý sa práve učí. Keď som sa prihovorila niekomu, pre koho bola španielčina rodným jazykom, okamžite to uvoľnilo atmosféru a dalo nám to možnosť sa porozprávať a lepšie sa spoznať. Okrem španielčiny a angličtiny sa dokážem dohovoriť v katalánčine a francúzštine.

Co děláš, když nepracuješ?

Čítam, športujem, maľujem, chodím po horách a trénujem plávanie.