Jazyky, které učím: němčina
Kde a co jsem studovala:
Učitelství německého jazyka a literatury pro SŠ (FF MUNI)
Německý jazyk a literatura (FF MUNI)
NJ a FJ pro cestovní ruch (Univerzita Hradec Králové)
Od kdy pracuji v Correctu: duben 2018

Proč ses dala a jak ses dostala na dráhu lektora cizího jazyka?

Na vysoké škole jsem začala doučovat a učení mě začalo bavit hlavně proto, že lidi můžu motivovat a další jazyk jim může doslova změnit život – někteří pak šli studovat němčinu na vysokou, jiní dostali práci v Rakousku nebo Německu. Není to práce pro firemní kolos, ale s konkrétními lidmi. Vyžaduje kreativitu, individuální přístup a každé zlepšení stojí za to.

Máš nějakou zkušenost z pobytu v zahraničí?

Během studií v Hradci Králové jsem byla jeden semestr na Erasmu na univerzitě v Eichstättu v Německu. Po dokončení vysoké jsem pracovala půl roku v Peru a strávila dva měsíce na dobrovolnické stáži v Thajsku. S manželem jsme pak pět měsíců cestovali po jihovýchodní Asii a dva měsíce po Jižní Americe. Cestování je pro mě důležité a pevně doufám, že nestrávím zbytek života v Brně :).

Co tě nejvíce baví na práci lektora?

Každý student je jiný a každá hodina je jedinečná, takže musím být pořád ve střehu, vymýšlet nové aktivity a přizpůsobovat výuku na míru. Baví mě sledovat ten postup a nejvíc mě zahřeje u srdce, když mi někdo řekne, že se v zahraničí domluvil nebo poslouchal německou písničku a konečně jí rozuměl. Je to práce, která má smysl a nechávám za sebou viditelný (nebo spíš slyšitelný) výsledek.

Co považuješ na práci se studenty za nejdůležitější?

Přizpůsobit vyučování tomu, co od něj studenti očekávají, motivovat je a najít a využít způsob učení, který jim sedí. Také je pro mě důležitá komunikace, snažím se s nimi hodně mluvit v němčině a tlačím na ně, aby občas „zabojovali“ a snažili se vyjádřit, i když třeba neznají to správné slovíčko, protože si myslím, že právě o tom to v zahraničí nakonec je. 

Jak tě v životě ovlivnila znalost cizích jazyků? Kolika jazyky mluvíš?

Život bez cizích jazyků si vůbec nedovedu představit, díky nim se cítím v pohodě skoro v každé zemi, vždycky se nějak domluvím. Bez nich bych sotva procestovala tolik zemí a poznala tolik různých lidí, nebo by to aspoň bylo o dost složitější. Němčinu a angličtinu zvládám plynně, v Peru jsem se naučila španělsky a na gymnáziu a bakalářském studiu jsem se věnovala francouzštině.

Eva M2

Kam ráda cestuješ?

Ráda cestuji na nová místa, mám hodně dlouhý seznam, kam bych se ještě chtěla podívat, takže pokaždé je to někam jinam. Důležitá je pro mě kultura, památky, příroda, teplo a voda. Ráda se vracím do jihovýchodní Asie pro jejich kuchyni a mentalitu, v Jižní Americe se cítím prostě jako doma, Karibik nikdy nezklame, ale cestování po Evropě a České republice není o nic míň zajímavé, jen si je nechávám na dobu, až nebudu moct cestovat tak daleko.

Jsi spíše plánující nebo intuitivní typ?

Jsem určitě kombinací obojího, mám ráda pořádek a vždycky si na vyučování připravím alespoň hrubou strukturu hodiny. Pak už je to improvizace podle toho, co je zrovna potřeba, co mě napadne nebo kam se stočí hovor. A tak to vlastně mám se vším v životě.