Soudní překlady jsou často označovány jako úřední překlady, oficiální překlady, ověřené překlady nebo překlady s razítkem. Jednoduše řečeno, jedná se o překlad vyhotovený soudním tlumočníkem evidovaným na Ministerstvu spravedlnosti.
V centru Brna Vám vyhotovíme kvalitní soudní překlad z japonštiny i do japonštiny. Překlady zajistíme ve standardním, po domluvě i expresním termínu. Pro klienty v rámci soudních překladů nejčastěji realizujeme:
Tyto soudní překlady z/do japonštiny pak splňují veškeré požadavky státních orgánů na překládání cizojazyčných dokumentů pro úřední úkony, a to nejen v České republice, ale i v zahraničí. Každý ověřený soudní překlad obsahuje originální dokument (výchozí jazyk), přeložený dokument (cílový jazyk) a tzn. tlumočnickou doložku vč. razítek a podpisů. Jelikož jsou všechny tyto části neoddělitelně svázány trikolórou a ve většině případů budete chtít originální dokument (např. rodný list) používat i nadále, je třeba před překladem vyhotovit notářsky ověřenou kopii. Tu získáte u každého notáře, příp. na pobočce Czech Pointu. Notářsky ověřenou kopii Vám rádi v případě potřeby obstaráme.
Nevíte, co je soudní překlad? Pak se začtěte do našeho článku na blogu.
| Služba – specifikace | Cena |
| soudní překlad z češtiny do japonštiny | na vyžádání -> kalkulace |
| soudní překlad z japonštiny do češtiny | na vyžádání -> kalkulace |
| soudní překlad mezi japonštinou a cizím jazykem | na vyžádání -> kalkulace |
| vyhotovení další kopie soudního překladu | od 150 Kč + DPH (individuální posouzení) |
| notářsky ověřená kopie | 70 Kč + DPH/fyzická strana |
| expresní termín – stejný den, druhý / třetí den | plus 30 až 100 % |
*1 NS = normostrana = 1800 úhozů (znaků vč. mezer) cílového, tj. přeloženého, textu vč. autorské korektury. Účtuje se vždy min. 1 NS. U překladů textů ve formátu Excel a PowerPoint se 1 normostrana počítá jako 250 slov. Při překladech textů většího objemu nabízíme slevy.
Každý dokument určený k překladu je do jisté míry specifický. Z tohoto důvodu Vám rádi zdarma vyhotovíme cenovou nabídku na překlad právě Vašeho dokumentu. Nezávaznou poptávku po překladu zadejte zde.
Soudní překlady jsou často označovány jako úřední překlady, oficiální překlady, ověřené překlady nebo překlady s razítkem. Jednoduše řečeno, jedná se o překlad vyhotovený soudním tlumočníkem evidovaným na Ministerstvu spravedlnosti.
V centru Brna Vám vyhotovíme kvalitní soudní překlad z korejštiny i do korejštiny. Překlady zajistíme ve standardním, po domluvě i expresním termínu. Pro klienty v rámci soudních překladů nejčastěji realizujeme:
Tyto soudní překlady z/do korejštiny pak splňují veškeré požadavky státních orgánů na překládání cizojazyčných dokumentů pro úřední úkony, a to nejen v České republice, ale i v zahraničí. Každý ověřený soudní překlad obsahuje originální dokument (výchozí jazyk), přeložený dokument (cílový jazyk) a tzn. tlumočnickou doložku vč. razítek a podpisů. Jelikož jsou všechny tyto části neoddělitelně svázány trikolórou a ve většině případů budete chtít originální dokument (např. rodný list) používat i nadále, je třeba před překladem vyhotovit notářsky ověřenou kopii. Tu získáte u každého notáře, příp. na pobočce Czech Pointu. Notářsky ověřenou kopii Vám rádi v případě potřeby obstaráme.
Nevíte, co je soudní překlad? Pak se začtěte do našeho článku na blogu.
| Služba – specifikace | Cena |
| soudní překlad z češtiny do korejštiny | na vyžádání -> kalkulace |
| soudní překlad z korejštiny do češtiny | na vyžádání -> kalkulace |
| soudní překlad mezi korejštinou a cizím jazykem | na vyžádání -> kalkulace |
| vyhotovení další kopie soudního překladu | od 150 Kč + DPH (individuální posouzení) |
| notářsky ověřená kopie | 70 Kč + DPH/fyzická strana |
| expresní termín – stejný den, druhý / třetí den | plus 30 až 100 % |
*1 NS = normostrana = 1800 úhozů (znaků vč. mezer) cílového, tj. přeloženého, textu vč. autorské korektury. Účtuje se vždy min. 1 NS. U překladů textů ve formátu Excel a PowerPoint se 1 normostrana počítá jako 250 slov. Při překladech textů většího objemu nabízíme slevy.
Každý dokument určený k překladu je do jisté míry specifický. Z tohoto důvodu Vám rádi zdarma vyhotovíme cenovou nabídku na překlad právě Vašeho dokumentu. Nezávaznou poptávku po překladu zadejte zde.
Soudní překlady, označované také jako úřední, oficiální či ověřené překlady (tzv. překlady s razítkem), jsou vyhotovovány soudním tlumočníkem zapsaným v evidenci Ministerstva spravedlnosti ČR. Tyto překlady jsou určeny pro úřady, soudy, policii a další instituce v České republice i v zahraničí.
V centru Brna vám zajistíme kvalitní soudní překlady z mongolštiny i do mongolštiny, a to ve standardních i expresních termínech. Nejčastěji pro naše klienty realizujeme:
Soudní překlady z/do mongolštiny splňují veškeré formální požadavky státních orgánů. Každý ověřený překlad obsahuje originální dokument, jeho překlad a tlumočnickou doložku s razítkem a podpisem soudního tlumočníka. Tyto části jsou neoddělitelně svázány trikolórou.
Protože originální dokument (např. rodný list) obvykle potřebujete používat i nadále, doporučujeme před překladem pořídit notářsky ověřenou kopii. Tu lze získat u notáře nebo na pracovišti Czech POINT. V případě potřeby vám notářsky ověřenou kopii rádi zajistíme.
Nevíte, co přesně soudní překlad obnáší? Přečtěte si náš článek na blogu.
| Služba – specifikace | Cena |
| soudní překlad z češtiny do mongolštiny | na vyžádání – kalkulace |
| soudní překlad z mongolštiny do češtiny | na vyžádání – kalkulace |
| soudní překlad mezi mongolštinou a cizím jazykem | na vyžádání – kalkulace |
| vyhotovení další kopie soudního překladu | od 150 Kč + DPH (dle rozsahu) |
| notářsky ověřená kopie | 70 Kč + DPH / strana |
| expresní termín (stejný den, 2.–3. den) | příplatek 30–100 % |
*1 NS = normostrana = 1 800 znaků včetně mezer cílového textu včetně autorské korektury. Účtujeme minimálně 1 NS. U formátů Excel a PowerPoint odpovídá 1 NS 250 slovům. Při větším rozsahu nabízíme množstevní slevy.
Každý dokument je individuální, proto ke každé zakázce přistupujeme zvlášť. Rádi vám zdarma připravíme nezávaznou cenovou nabídku. Zadejte poptávku překladu zde.
Soudní překlady jsou často označovány jako úřední překlady, oficiální překlady, ověřené překlady nebo překlady s razítkem. Jednoduše řečeno, jedná se o překlad vyhotovený soudním tlumočníkem evidovaným na Ministerstvu spravedlnosti.
V centru Brna Vám vyhotovíme kvalitní soudní překlad z vietnamštiny i do vietnamštiny. Překlady zajistíme ve standardním, po domluvě i expresním termínu. Pro klienty v rámci soudních překladů nejčastěji realizujeme:
Tyto soudní překlady z/do vietnamštiny pak splňují veškeré požadavky státních orgánů na překládání cizojazyčných dokumentů pro úřední úkony, a to nejen v České republice, ale i v zahraničí. Každý ověřený soudní překlad obsahuje originální dokument (výchozí jazyk), přeložený dokument (cílový jazyk) a tzn. tlumočnickou doložku vč. razítek a podpisů. Jelikož jsou všechny tyto části neoddělitelně svázány trikolórou a ve většině případů budete chtít originální dokument (např. rodný list) používat i nadále, je třeba před překladem vyhotovit notářsky ověřenou kopii. Tu získáte u každého notáře, příp. na pobočce Czech Pointu. Notářsky ověřenou kopii Vám rádi v případě potřeby obstaráme.
Nevíte, co je soudní překlad? Pak se začtěte do našeho článku na blogu.
| Služba – specifikace | Cena |
| soudní překlad z češtiny do vietnamštiny | na vyžádání -> kalkulace |
| soudní překlad z vietnamštiny do češtiny | na vyžádání -> kalkulace |
| soudní překlad mezi vietnamštinou a cizím jazykem | na vyžádání -> kalkulace |
| vyhotovení další kopie soudního překladu | od 150 Kč + DPH (individuální posouzení) |
| notářsky ověřená kopie | 70 Kč + DPH/fyzická strana |
| expresní termín – stejný den, druhý / třetí den | plus 30 až 100 % |
*1 NS = normostrana = 1800 úhozů (znaků vč. mezer) cílového, tj. přeloženého, textu vč. autorské korektury. Účtuje se vždy min. 1 NS. U překladů textů ve formátu Excel a PowerPoint se 1 normostrana počítá jako 250 slov. Při překladech textů většího objemu nabízíme slevy.
Každý dokument určený k překladu je do jisté míry specifický. Z tohoto důvodu Vám rádi zdarma vyhotovíme cenovou nabídku na překlad právě Vašeho dokumentu. Nezávaznou poptávku po překladu zadejte zde.
Soudní překlady jsou často označovány jako úřední překlady/oficiální překlady/ověřené překlady/překlady s razítkem. Jednoduše řečeno, jedná se o překlad vyhotovený soudním tlumočníkem evidovaným na Ministerstvu spravedlnosti.
V centru Brna Vám vyhotovíme kvalitní soudní překlad z thajštiny i do thajštiny. Překlady zajistíme ve standardním, po domluvě i expresním termínu. Pro klienty v rámci soudních překladů nejčastěji realizujeme:
Tyto soudní překlady z/do thajštiny pak splňují veškeré požadavky státních orgánů na překládání cizojazyčných dokumentů pro úřední úkony, a to nejen v České republice, ale i v zahraničí. Každý ověřený soudní překlad obsahuje originální dokument (výchozí jazyk), přeložený dokument (cílový jazyk) a tzn. tlumočnickou doložku vč. razítek a podpisů. Jelikož jsou všechny tyto části neoddělitelně svázány trikolórou a ve většině případů budete chtít originální dokument (např. rodný list) používat i nadále, je třeba před překladem vyhotovit notářsky ověřenou kopii. Tu získáte u každého notáře, příp. na pobočce Czech Pointu. Notářsky ověřenou kopii Vám rádi v případě potřeby obstaráme.
| Služba – specifikace | Cena |
| soudní překlad z češtiny do thajštiny | na vyžádání -> kalkulace |
| soudní překlad z thajštiny do češtiny | na vyžádání -> kalkulace |
| soudní překlad mezi thajštinou a cizím jazykem | na vyžádání -> kalkulace |
| vyhotovení další kopie soudního překladu | od 150 Kč + DPH (individuální posouzení) |
| notářsky ověřená kopie | 70 Kč + DPH/fyzická strana |
| expresní termín – stejný den, druhý / třetí den | plus 30 až 100 % |
*1 NS = normostrana = 1800 úhozů (znaků vč. mezer) cílového, tj. přeloženého, textu vč. autorské korektury. Účtuje se vždy min. 1 NS. U překladů textů ve formátu Excel a PowerPoint se 1 normostrana počítá jako 250 slov. Při překladech textů většího objemu nabízíme slevy.
Každý dokument určený k překladu je do jisté míry specifický. Z tohoto důvodu Vám rádi zdarma vyhotovíme cenovou nabídku na překlad právě Vašeho dokumentu. Nezávaznou poptávku po překladu zadejte zde.

What do our students
say about us?
Testimonials